View Single Post
  #2  
Old 10-05-2007, 03:58 PM
Anastasis Anastasis is offline
Banned
 
Join Date: Oct 2007
Location: Brantford, Ontario
Posts: 49
Default Re: Meditations on the Psalms

Musical Audio



Psalm 19

א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1 For the Leader. A Psalm of David.

ב הַשָּׁמַיִם, מְסַפְּרִים כְּבוֹד-אֵל; וּמַעֲשֵׂה יָדָיו, מַגִּיד הָרָקִיעַ. 2 The heavens declare the glory of God, and the firmament showeth His handiwork;

ג יוֹם לְיוֹם, יַבִּיעַ אֹמֶר; וְלַיְלָה לְּלַיְלָה, יְחַוֶּה-דָּעַת. 3 Day unto day uttereth speech, and night unto night revealeth knowledge;

ד אֵין-אֹמֶר, וְאֵין דְּבָרִים: בְּלִי, נִשְׁמָע קוֹלָם. 4 There is no speech, there are no words, neither is their voice heard.

ה בְּכָל-הָאָרֶץ, יָצָא קַוָּם, וּבִקְצֵה תֵבֵל, מִלֵּיהֶם;
לַשֶּׁמֶשׁ, שָׂם-אֹהֶל בָּהֶם. 5 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. {N}
In them hath He set a tent for the sun,

ו וְהוּא--כְּחָתָן, יֹצֵא מֵחֻפָּתוֹ; יָשִׂישׂ כְּגִבּוֹר, לָרוּץ אֹרַח. 6 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run his course.

ז מִקְצֵה הַשָּׁמַיִם, מוֹצָאוֹ--וּתְקוּפָתוֹ עַל-קְצוֹתָם; וְאֵין נִסְתָּר, מֵחַמָּתוֹ. 7 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it; and there is nothing hid from the heat thereof.

ח תּוֹרַת יְהוָה תְּמִימָה, מְשִׁיבַת נָפֶשׁ; עֵדוּת יְהוָה נֶאֱמָנָה, מַחְכִּימַת פֶּתִי. 8 The law of the LORD is perfect, restoring the soul; the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.

ט פִּקּוּדֵי יְהוָה יְשָׁרִים, מְשַׂמְּחֵי-לֵב; מִצְוַת יְהוָה בָּרָה, מְאִירַת עֵינָיִם. 9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart; the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.

י יִרְאַת יְהוָה, טְהוֹרָה--עוֹמֶדֶת לָעַד: מִשְׁפְּטֵי-יְהוָה אֱמֶת; צָדְקוּ יַחְדָּו. 10 The fear of the LORD is clean, enduring for ever; the ordinances of the LORD are true, they are righteous altogether;

יא הַנֶּחֱמָדִים--מִזָּהָב, וּמִפַּז רָב; וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ, וְנֹפֶת צוּפִים. 11 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.

יב גַּם-עַבְדְּךָ, נִזְהָר בָּהֶם; בְּשָׁמְרָם, עֵקֶב רָב. 12 Moreover by them is Thy servant warned; in keeping of them there is great reward.

יג שְׁגִיאוֹת מִי-יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי. 13 Who can discern his errors? Clear Thou me from hidden faults.

יד גַּם מִזֵּדִים, חֲשֹׂךְ עַבְדֶּךָ-- אַל-יִמְשְׁלוּ-בִי אָז אֵיתָם;
וְנִקֵּיתִי, מִפֶּשַׁע רָב. 14 Keep back Thy servant also from presumptuous sins, that they may not have dominion over me; {N}
then shall I be faultless, and I shall be clear from great transgression.

טו יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי-פִי, וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ:
יְהוָה, צוּרִי וְגֹאֲלִי. 15 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, {N}
O LORD, my Rock, and my Redeemer. {P}
Reply With Quote